Галина Кирпа
Notice: Undefined variable: get_manu in /var/www/ridnamova/new.ridna-mova.com/catalog/view/theme/default/template/product/author_info.tpl on line 70Warning: array_unique() expects parameter 1 to be array, null given in /var/www/ridnamova/new.ridna-mova.com/catalog/view/theme/default/template/product/author_info.tpl on line 70
Серії:
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /var/www/ridnamova/new.ridna-mova.com/catalog/view/theme/default/template/product/author_info.tpl on line 81
Українська письменниця, перекладачка, літературна редакторка.
Народилась 1 січня 1950 року у Любарцях на Київщині.
Твори Галини Кирпи перекладені албанською, англійською, білоруською, польською, російською та французькою мовами, виходили друком в Польщі, Білорусі, Чехії, Словаччині, Канаді, США.
Перекладає з білоруської, данської, німецької, норвезької та шведської мов. Зокрема, у видавництві «Рідна мова» вийшла низка книжок Астрід Ліндґрен у перекладі Галини Кирпи.
Нагороджена низкою літературних та перекладацьких премій: премія імені Івана Огієнка (1996), Премія «Світлослов» (за «Чисте сяйво метафори», 2005), премія імені Максима Рильського в галузі художнього перекладу зі скандинавських мов (2007), премія «Кришталевий птах» (2011), Літературна премія імені Олени Пчілки (2016). Нагороджена шведським Орденом Полярної зірки за визначний внесок у зміцнення українсько-шведських зв'язків і плідну роботу в галузі перекладу шведської дитячої літератури (2019).
Українська письменниця, перекладачка, літературна редакторка.
Народилась 1 січня 1950 року у Любарцях на Київщині.
Твори Галини Кирпи перекладені албанською, англійською, білоруською, польською, російською та французькою мовами, виходили друком в Польщі, Білорусі, Чехії, Словаччині, Канаді, США.
Перекладає з білоруської, данської, німецької, норвезької та шведської мов. Зокрема, у видавництві «Рідна мова» вийшла низка книжок Астрід Ліндґрен у перекладі Галини Кирпи.
Нагороджена низкою літературних та перекладацьких премій: премія імені Івана Огієнка (1996), Премія «Світлослов» (за «Чисте сяйво метафори», 2005), премія імені Максима Рильського в галузі художнього перекладу зі скандинавських мов (2007), премія «Кришталевий птах» (2011), Літературна премія імені Олени Пчілки (2016). Нагороджена шведським Орденом Полярної зірки за визначний внесок у зміцнення українсько-шведських зв'язків і плідну роботу в галузі перекладу шведської дитячої літератури (2019).
Розгорнути біографію
Немає жодного товару.